PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTAS FRECUENTES
Respuestas a las preguntas más frecuentes sobre Linguis.
En general
¿Qué son las traducciones certificadas?
Las traducciones certificadas son traducciones literales, palabra por palabra, de todo el texto visible en el idioma de origen. Cada traducción certificada va acompañada de un Certificado de Exactitud de la Traducción (Certification of Translation Accuracy) firmado. Este tipo de traducción puede utilizarse en casos de uso oficial, como en el ámbito médico, académico, financiero, de inmigración y en muchos organismos jurídicos, locales, estatales y federales.
¿Qué idiomas traduce?
Nos especializamos en traducciones de español e inglés. Esto incluye traducciones del español al inglés y del inglés al español.
¿Cómo obtengo mi presupuesto gratuito?
¿Qué formato de archivo debo presentar?
Puede subir imágenes, PDF, documentos de Microsoft Word y archivos de texto de hasta 100 MB de tamaño.
¿Estarán seguros mis archivos?
Todos los archivos enviados para su traducción se cifran y se eliminan de nuestro sistema una vez finalizada la traducción. Nunca almacenamos ni compartimos ningún archivo de origen.
Si no está interesado en comprar su presupuesto, eliminaremos su pedido de nuestro sistema de forma segura, junto con todos los archivos asociados.
¿Necesitan mis traducciones una certificación notarial?
Le recomendamos que confirme los requisitos de sus traducciones con sus usuarios finales para saber si sus traducciones requieren una notarización o no.
¿Qué es una apostilla y cómo sé si mis traducciones requieren una?
Según el Departamento de Estado de Estados Unidos una apostilla certifica un documento para que los países del Convenio de La Haya de 1961 lo reconozcan.
Si sus traducciones se van a utilizar en alguno de los países enumerados en este tabla - lo más probable es que exijan una Apostilla.
Por último, le recomendamos que confirme los requisitos de sus traducciones con sus usuarios finales para saber si sus traducciones requieren una apostilla o no.
¿Cuánto tardará mi presupuesto?
Por lo general, su presupuesto estará listo en cuestión de minutos y no tardará más de 24 horas en prepararse. Si necesitamos más información sobre su pedido, nos pondremos en contacto con usted utilizando los datos que nos proporcionó al crear su pedido.
Precios
¿Cuánto cuesta una traducción?
Nuestras traducciones certificadas se cotizan por página. Ofrecemos un presupuesto personalizado para cada proyecto de traducción, teniendo en cuenta el número de palabras, el formato y otros requisitos del proyecto, como la fecha de entrega, certificación notarial, etc., para llegar a un precio exacto por página para su proyecto de traducción completo.
¿Cuánto cuestan las notarizaciones?
Las notarizaciones cuestan $15.00 por documento.
¿Cuánto cuesta la entrega urgente?
El precio de la entrega urgente se cotiza según solicitud y se basa en el tamaño y los requisitos del proyecto.
Pagos
¿Cómo pago mis traducciones?
Una vez que haya recibido su presupuesto, tendrá la opción de pagarlo y confirmarlo. Al hacerlo, confirmará que desea que empecemos a trabajar en sus traducciones. Si no está interesado en adquirir su presupuesto, eliminaremos de forma segura su pedido de nuestro sistema, junto con los archivos asociados.
¿Qué métodos de pago puedo utilizar?
Aceptamos las principales tarjetas, incluidas: Visa, Mastercard, Discover y American Express. También admitimos Apple Pay y pagos bancarios mediante (ACH).
Sobre la seguridad de sus datos:
Utilizamos Wave como procesador de pagos. Sus servidores están protegidos física y electrónicamente. Todas las conexiones entre usted, sus cuentas bancarias y Wave están protegidas mediante cifrado SSL de 256 bits. Wave también es un proveedor de servicios PCI-DSS de nivel 1. Para saber cómo Wave protege sus datos, haga clic aquí .
Entrega
¿Qué opciones de entrega tengo?
Ofrecemos tres opciones de entrega.
1. En las próximas 24 horas: Seleccione esta opción si necesita sus traducciones en un plazo de 24 horas.
2. En los próximos días o semanas: Seleccione esta opción para que le proporcionemos la fecha exacta de entrega de su pedido en su presupuesto.
3. Tengo una fecha en mente: Seleccione esta opción si tiene una fecha concreta para la que necesitará las traducciones. Esta opción no puede seleccionarse sin elegir una fecha de calendario.
¿Pueden enviar mis traducciones por correo?
Todas nuestras traducciones se entregan por vía electrónica. Sin embargo, si la entrega electrónica no es una opción para usted, podemos acomodar una opción de entrega que mejor se adapte a sus necesidades.
Realizamos envíos nacionales e internacionales.
Revisiones
¿Qué son las revisiones?
Las revisiones son cambios necesarios en el texto traducido. Al ser las traducciones juradas traducciones literales, palabra por palabra, del texto en la lengua de origen, sólo puede incluirse la información contenida en el material de origen y nada más.
A continuación se ofrecen ejemplos que ayudan a explicar qué se define como revisión obligatoria y qué no:
Una revisión obligatoria: Documento manuscrito en cuya traducción se confunde una "o" con una "a".
No una revisión obligatoria: En su partida de nacimiento figura "Jhon", pero la grafía correcta de su nombre es "John". No se trata de una revisión obligatoria, ya que debe corregirse en el documento original y no en la traducción.
¿Cómo puedo solicitar una revisión?
Una vez entregadas sus traducciones, tendrá la opción de solicitar una revisión de las mismas si es necesario.
¿Tengo que pagar por las revisiones?
Nunca. Están incluidas en su pedido y no hay límite en el número de revisiones que se pueden solicitar.
¿Necesita más ayuda?
Nuestro servicio de atención al cliente está a su disposición para una asistencia más inmediata.
Respondemos a todas sus solicitudes en 24 horas.